Ivrit (Hebrew)

ג’יל רוגוף

הזמרת ג’יל רוגוף מביאה לקהל שלה מסורת עשירה של מוזיקה מרחבי העולם, אם בליווי גיטרה ונבל קטן, ואם בזמרה ללא ליווי. ג’יל היא ילידת ניו זילנד וחיה בארץ מ-1979. התמחותה היא במוזיקה עממית, מוזיקה עתיקה, ומוזיקה יהודית על פי מסורות שונות, ובעיקר לפי המסורת הספרדית. היא חברת שירים משלה, ומלחינה שירים של משוררים שונים.

בשנת 1998 ג’יל הוזמנה לשיר לידר של שוברט בסדרת קונצרטים בארץ. היא המשיכה את לימודיה הקלאסיים עם ג’ודי אקסלרוד, ניל ג’נקינס, פופי הולדן ומרגרט פקהם. ג’יל השתתפה בסדנאות למוזיקה עתיקה הן בארץ והן באירופה עם וויויאן אליס, שירה קאמן, מרצין בורנוס-ש’ז’זינסקי, איבלין טאב ואנטוני רולי, אוסוולד הברמל, ברי מוסקוביץ-זיידלמן ולהקות דופיי קולקטיב, סירינו והבוסטון קאמראטה.

ג’יל הופיעה שנים רבות בפסטיבל “סולם יעקב”, ומופיעה ברדיו הן בישראל והן בחו”ל. בדרך כלל היא מופיעה לבדה, אבל בעבר הופיעה עם מוזיקאים שונים רבים בארץ, באיים הבריטיים ובאירופה. כל סיורי הקונצרטים שהיא ערכה בארה”ב, אירופה, אוסטרליה וניו זילנד זכו להצלחה רבה. היא הוזמנה להופיע בפסטיבלים, הן בארץ (כולל פסטיבל אבו גוש ופסטיבל הרנסנס ביחיעם) והן בחו”ל. בספטמבר השנה היא תצא לפראג להופיע שוב בבית הכנסת המפורסם “הספרדי”.

עד היום ג’יל הוציאה תשע הקלטות סולניות: “מבעד לדלת הפתוחה”  (1990); “העריסה הקלטית” (1994), שזכה בשני פרסים בארה”ב; “מעבר לים הצר” (1996) ו”באר המלך” (2003) ; ” ו”בלב החורף” (2005). האלבום השישי שלה, “קולו של הנודד” (2006), מביא מוזיקה יהודית מרחבי העולם. ב-2002 היא גם שרה חמישה שירים חדשים בלדינו באלבום “אל תגיד שזה מאוחר”, שזכה לביקורת נלהבת. האלבום השביעי הוא “קול יחיד”  (2012) שמציג 22 שירים ללא כל ליווי כלי. שני אלבומים שג’יל הוציאה לעור ב-2013 הם “לרפואה” ו”מוסיקת נבל לתינוקות”, אשר מציגים חלק מהרפרטויר המרפא שהיא מנגנת בבית-חולים בירושלים זה 12 שנים.

כמוזיקולוגית, היא ערכה אוסף ייחודי של שירי היעקוביטים (שירי תנועת השחרור הסקוטית מהמאה ה-17 ואילך), אותו היא מתכננת להוציא לאור בעתיד. בשנים האחרונות עבדה על שימור שירי עם צרפתיים נדירים. היא מתכוונת להוציא לאור סדרת חוברות על סוגים שונים של שירים עממיים שנשכחו עם הזמן.

ג‘יל הייתה בין מייסדי הארגון הלאומי למוזיקה עממית בישראל, ו”נבל: רשת הנבל הירושלמית”. מזה שנים רבות שהיא מנגנת בנבל מוזיקה מרפאת בבית-חולים שערי צדק בירושלים לחולים ולפגים.

***

“באחד הקונצרטים כיכבה הזמרת ג’יל רוגוף באולם העתיק של הכנסייה הצלבנית… היה עולם שונה… כאן הושגה רמה גבוהה (ומותר לומר — – חוויה מופלאה –  דווקה  בגלל הצטנונות, אינטימיות, והתספקות במועט). רוגוף, בעלת קול מלטף, המלווה את עצמה בנבל-ברכיים וגיטרות, הציגה את המסורת של המוסיקה העממית באיים הבריטים (שירים באנגלית וגם בכמה מממיני גאלית) כשרשרת ארוכה של נעימות, אנושות ורוך.”– חגי חיטרון, הארץ, 19 מאי, 2002.

תוכניות — רשימה  חלקית

 :קולו של הנווד

מוסיקה יהודית מסורתית מרחבי העולם

בשנים האחרונות, ג’יל חוקרת שירים יהודיים מרחבי העולם. תוכנית זו משקפת את נדודיה שלה, בין מסורות של קהילות מפוזרות כגון פולין ורודוס, מרוקו, כורדיסתאן וישראל; בין שירים הנעים מהכמו-ליטורגי לחילוני; בין שירתם של רבי יהודה הלוי וביאליק, ועד לעיבודיה המוסיקליים שלה. כשהיא מבצעת שירים בעברית, לדינו, יידיש, ערבית וכורדית, גי’ל נושאת את הקהל למחוזות של המורשת היהודית שכף רגלם לא דרכה בהם מעולם.

על צומת דרכים: הדים מספרד

בתוכנית מרתקת זו, ג’יל מציגה מוסיקה ספרדית או בעלת השפעות ספרדיות, החל מטקסטים מימי הביניים שכמעט ואינם מוכרים מחוץ לקהילות יהודיות ושירים מכתבי-היד הנוצריים הידועים “ליברה ורמיי” וה”קנטיגס דה סנטה מריה”. בהמשך היא סוקרת את הטווח העשיר של השירה הספרדית, דרך פריחתה המרהיבה בתקופת הרנסאנס וכלה בחותמת העמוקה שהטביעה על השירה של עדות ספרד של המאות המאוחרות יותר.

Per Amore Cantare: בין שמיים לארץ

כאן, ג’יל מציגה כמה משירי ימי הביניים והרנסאנס האהובים עליה ביותר, אשר לוקטו מארצות רבות והעוסקים כולם בנושא המרתק תמיד של האהבה. לאהבה הגשמית, על שלל צורותיה, מתווספות חוויות של אהבה רוחנית מהמסורת הנוצרית ומזו היהודית. גי’ל משלבת שירת א-קפלה עם ליוויים שונים בנבל-ברכיים וכלים אחרים. זוהי חוויה הסוחפת את הקהל לעולם אחר.

 כרטיס ביקור

כאן, גי'ל מעניקה טעימות מז'אנרים שונים שהיא מבצעת – שילוב ייחודי של מוסיקה מסורתית ממגוון תרבויות (בעיקר קלטית/האיים הבריטיים ושל יוצאי ספרד), שירת ימי-הביניים, שירים שהיא עצמה כתבה והלחינה, והלחנות שלה לשיריהם של אחרים. אוסף זה משקף גם את ההתעניינות הרבה של ג'יל בשלל שפות ותרבויות, עם שירים באנגלית, לדינו (ספרדית-יהודית), לטינית, עברית, וולשית, גאלית סקוטית ופרובנסל עתיקה. הקהל נסחף עם גי'ל למסע גדוש חוויות ורגשות, המותיר אותו נרגש ומועשר.

המעגל הזוהר של האהבה

תוכנית זו חושפת את חיבתה ארוכת-השנים של גי’ל לשירים ולבלדות ישנים ואת העניין הרב שהיא מוצאת ביצירות אלו. רוברט ברנס, וולטר סקוט, תומאס מור, ו. ב. ייטס וג’ון מייספילד הם רק חלק מהמשוררים המיוצגים בתוכנית, מהמאה ה-18 ועד למאה ה-20. הבלדות, ובהן קטעים בצרפתית ובלדינו, מתוארכות החל מימי הביניים וכלה בעבר הקרוב יותר. יש והמנגינות מסורתיות, בעוד אחרות עובדו אך לאחרונה על ידי זמרים ברחבי העולם. עיבודי הנבל החדשים של גי’ל לחלק מהקטעים מנכיחים את הרגשות החבויים לעתים קרובות בין השורות של טקסטים עתיקים. אך אל חשש: לחלק מהשירים אכן יש סוף טוב! זהו ערב קסום.

שושנים וחוחים:

דימויים נשיים בשירת ימי הביניים ובשירה מסורתית

ג’יל מציגה בפני קהלה מגוון מרשים של נשים – כאלה שתרצו ככלתכם, ואחרות שתהססו לפגוש בסמטה חשוכה. בשזירות עדינות של הומור ואנושיות, ג’יל מביאה דימויים שונים של נשים מהמילניום האחרון בשירים מהמזרח התיכון ועד אמריקה הצפונית: שירים מציאותיים ובדיוניים, רוחניים וגשמיים, המשתרעים על פני זמנים, מקומות ותרבויות שונות בתערובת עשירה ומעוררת מחשבה.

!כוכב זוהר, שמע נא קולי

מסורות ומנהגים באיים הבריטיים

תוכנית זו, אשר גובשה במקור לכבוד פסטיבל אבו-גוש היוקרתי הנערך בהרי ירושלים, מפגינה עד כמה עולמה המוסיקלי של ג’יל משוקע בתרבות האיים הבריטיים. ג’יל מבצעת כאן שירים במגוון שפות קלטיות (גאלית, גאלית סקוטית, וולש וגאלית מאנקסית) – יחד עם מספר שירים באנגלית – ומביאה בפני הקהל מבחר מרגש ומלהיב של סגנונות מוסיקליים, החל במזמורים כמו-ליטורגיים וכלה בשירים אודות חיי היום-יום. לאורך המסע הקסום זה, אנו פוגשים בנערות כפר תמימות, באוהבים נחושים, בפועלים קשי-יום ובדמויות דתיות, בעוד אנו למדים על אמונות שונות (נוצריות, יהודיות ופגאניות) כפי שנתקיימו במקומות שונים ברחבי האיים הבריטיים.

שיר חורף

גי’ל נותנת את הדעת על דרכים בהם נהגו אנשים לבדר את עצמם – ואחד את השני – בלילות החורף הקרים והארוכים טרם הופעת החשמל. הקהל מצטרף לג’יל למסע העובר מהנשגב ועד המגוחך, הנוגע בצדדיו האפלים של הטבע האנושי ובה בעת מאיר רגעים של תקווה והבטחה לעתיד. התוכנית ממשיכה להתמקד בשירת האיים הבריטיים – ובכללם הקהילות הקלטיות שבהם – אולם מצרפת גם מבחר תרבויות אחרות. מכתבים ובלאדות; שירה ורכילות; שיר בן 1,000 שנה ושירים עממיים שנכתבו על ידי טובי הכותבים העכשווים – כל אלה מרכיבים יחדיו תוכנית מחממת לב וייחודית.

בארו של המלך

ג’יל גאה לחלוק עם הקהל את שיריה שלה ואת עיבודיה לשירים של אחרים במספר שפות (אנגלית, לדינו, עברית וצרפתית). למרות שג’יל ביצעה חלק מהשירים הללו בקונצרטים בעבר, זו ההזדמנות הראשונה שניתנת לקהל לשמוע את הצד האינטימי והמהורהר של הרפרטואר שלה בתוכנית מרוכזת. בשירת א-קפלה או בליווי עצמי בגיטרה ובנבל, גי’ל מאפשרת לקהל הצצה אל ליבה פנימה – אל משפחתה, חבריה, והמסע שעושה נשמתה. בחירתה בשירים ממגוון רחב של תקופות ואזורים צובעת את הסיפורים האישיים במצבי רוח משתנים ומיוחדים. זוהי חוויה מרגשת עבור הקהל.