Jill Rogoff se narodila na Novém Zélandĕ, dnes žije v Jeruzalémě. Její repertoár je nezvykle široký -- specializuje se na lidovou hudbu. Známá je zejména jako citlivá interpretka britských a keltský písní. V posledních letech začala svůj repertoár rozšiřovat o středověkou a sefardskou lidovou tvorbu. Skládá i svoje vlastní písně a zhudebňuje cizí texty.
Jill se po řadu let účastnila izraelského národního folklorního festivalu Jakubův žebřík. Pořídila i řadu rozhlasových nahrávek pro Izraelský párodní rozhlas a rozhlasové stanice ve Velké Británii a Severní Americe.
Roku 1998 zpívala Jill Schubertovy písně na koncertním turné po Izraeli. V téže době pokračovala ve studiu interpretace umělecké písňové tvorby u Judi Axelrodové, Neila Jenkinse, Evelyn Tubb a Anthonyho Rooleye, Poppy Holden a Margaret Peckham. Účastnila se také v Evropě interpretačních kursů středovĕké hudby, které vedli členové souborů The Dufay Collective, Sirinu a Boston Camerata, Vivien Ellisová, Shira Kammen, Marcin Bornus-Szczyciński, Oswald Hebermehl a Bari Moscovitz-Seidelman .
V roce 2002 a 2007 přinesly Jill mimořádný úspěch dva koncerty v USA, Evropě, Austrálii a na Novém Zélandĕ.
Její první, dnes rozebrané sólové album, Through An Open Door (Otevřený eřmi, 1990), zahrnuje širokou škálu lidový písní z Anglie, Irska a Skotska. The Celtic Cradle (Keltská kolébka, 1994) představuje neobvyklý trýpýběr lidový
kolébavek, většinou na původní texty v keltský zycích. Roku 1995 získala tato nahrávka cenu NAPPA Gold Seal, a Parents Choice Silver Honour Award. Třetí sólová nahrávka, Across the Narrow Seas (Přes mořské úžiny, 1996) je věnována především irské a skotské tvorbě.
Roku 2002 nahrála pět nových písní v řeči ladino pro album Di Ke No Es Tadre, nedávno vydané v Izraeli a vysoce oceňované doma i v zahraničí. Její čtvrtá sólová nahrávka, The Kings Well (Králova studně, 2003), uvádí některé její vlastní písně a zhudebnění cizí poezie. Jeji poslední CD album vyšlo pod názvem, The Voice of the Wanderer (Poutníkův hlas, 2006), které představí židovské lidové písně z celého světa v několika jazycích.
V rámci své muzikologické činnosti se Jill snaží uchovat pro příští generace málo známé židovské písně z celého světa a některé vzácné lidové francouzské písně ze sbírky svého přítele folkloristy. V poslední době shromáždila jedinečnou sbírku písní z doby anglického krále Jakuba II, zahrnující tři sta dvě písně v angličtině, lallans, skotské gaelštině, gaelštině, gaelštině z ostrova Man a cornwallštině, které by v nejbližší době chtěla vydat tiskem.
Jill je zakládající členkou izraelské národní asociace pro folklorní hudbu IFS; jeden rok byla redaktorkou jejího měsíčníku Folk Notes. Je také zakladatelkou jeruzalémského harfového kruhu Nevel, založeného roku 2002.
Jill Rogoff je možné kontaktovat na adrese: rogoff@netvision.net.il nebo na faxovém čísle
972-2-679-0410.
Sobotu, 12.11.2005
Maskil, 7 května, 2003
Krásný hlas, prostý a přitom působivý projev, spolu s elegantním zjevem zpěvačky a nádhernou melodikou sefardských i aškenázských nápěvů přinesly tentokrát divákům v zaplněné děčínské synagoze mimořádný umělecký zážitek.
Děčínský deník, 7 května, 2003
Izraelská zpěvačka rozdala radost
Kdo přišel v pondělním večeru do děčínské židovské synagogy, určitě nelitoval. Jednak proto, že prostory skoro sto let staré kulturní památky nabídly příjemný chládek po tropickém dni, ale hlavně: pořádnou porci osvěžení nabídla všem příchozím Jill Rogoff, izraelská zpěvačka, žijící v Jeruzalémě. Do Děčína přijela na několikadenní návštěvu svých přátel a děčínským posluchačům se poštěstilo být publikem vůbec prvního koncertu této umělkyně v České republice. -- Josef Suk
Stručný popis koncertních programů, které má Jill v současnosti na repertoáru
-- Třpytivý kruh lásky: Tento nový program se opírá o Jillin trvalý zájem o poezii a staré balady. Robert Burns, Sir Walter Scott, Thomas Moore, William Butler Yeats a John Masefield zastupují básníky 18. až 20. století. Balady, mezi nimi i díla, psaná ve francouzštině a jazyku ladino, pocházejí ze středověku i pozdější doby. Některé nápěvy jsou staré, jiné v pozdějších dobách vymysleli zpěváci z celého světa. Úpravy několika z nich pro harfu, které napsala Jill, zachycují city, často se skrývající mezi řádky těchto starobylých textů. Není však třeba mít strach: některé z těchto písní ve skutečnosti končí dobře! Tento program je skutečně kouzelný.
-- Králova studně: Přehlídka písní, které Jill napsala na své vlastní texty a na cizí texty v několika jazycích (angličtině, ladinu, hebrejštině a francouzštině). Některé z těchto písní zpívala na svých dřívějších koncertech; tentokrát mají posluchači možnost slyšet její sebezpytující repertoár v rámci jednoho tématického programu. Ať se doprovází na kytaru, harfu, nebo klavír, nebo zpívá bez doprovodu, Jill nechává posluchače nahlédnout do svého srdce - zpívá o rodině a přátelích, a o pocitech své duše. Poezie, kterou vybírá z mnoha dob a míst, nechává její osobní vyznání znít na pozadí různých nálad. Prožitek z programu posluchače dojímá.
-- Vizitka: V tomto programu nabízí Jill vzorky několika žánrů hudby, kterou zpívá - jedinečnou kombinaci lidové hudby různých kultur (zejména tvorby z britských ostrovů - i keltské - a hudby sefardských židů), středověkých písní, svých vlastních písní a svých zhudebnění cizí poezie. Program také dokládá Jillin hluboký zájem o různé jazyky a kultury - zpívá písně v angličtině, ladinu (židovsko-španělském jazyce), latině, hebrejštině, velšštině, gaelštině, skotské gaelštině a staré francouzštině. Posluchači s ní cestují širokým spektrem prožitků a citů, které je dojme a obohatí.
-- Poutníkův hlas: V posledních několika letech Jill studovala židovské písně z celého světa. Tento program zachycuje její cestu lidovou tvorbou vzájemně tak vzdálených zemí, jako jsou Polsko, Rhodos, Maroko, Kurdistán a Izrael; cestu od paraliturgické hudby po světskou; od poezie rabínů Yehudy Haleviho a Bialika k vlastním zhudebněným veršům; v hebrejštině, ladinu, jiddiš a kurdštině - posluchači putují spolu s Jill po těch stezkách židovské kultury, po kterých nikdy předtím nekráčeli.
-- Zářící hvězdo, slyš mé volání! Tradice a rituály Britských ostrovů: Tento program původně vznikl pro významný pěvecký festival Abu Ghosh, který se koná u Jeruzaléma; dokládá šíři Jillina zájmu o kulturu Britských ostrovů. Zpívá tu většinou v různých keltských jazycích (gaelština, skotská gaelština, velšština a gaelština z ostrova Man). Několik písní je anglických. Jill uvádí své posluchače do vzrušujícího a jímavého světa různých hudebních stylů, od paraliturgického duchovního zpěvu k písním o denním životě. Na této kouzelné cestě potkáváme nevinná venkovská děvčata, vášnivé milence, těžce pracující dělníky a představitele duchovního stavu; setkáváme se s různými vírami (křesťanskou, pohanskou, židovskou) v různých koutech Britských ostrovů.
-- Růže & vřesy: Obrazy žen ve středověké a lidové písni. Jill seznamuje posluchače s pozoruhodně pestrou paletou ženských portrétů - některé byste chtěli mít za snachy, jiné byste nechtěli potkat ve tmavé uličce za tmavé noci. V programu plném humoru a člověčiny předvádí obrazy žen z posledního tisíciletí v písních, pocházejících ze Středního Východu i Severní Ameriky: v písních pravdivých a fantastických, laděných duchovně i živočišně, spřádajících různé doby, místa a kultury v bohatou směs, provokující k zamyšlení.
-- Zimní píseň: Jill medituje o způsobech, jakými se lidé zabavovali sami a mezi sebou - za oněch dlouhých, studených, zimních nocí doby před vynálezem elektrického osvětlení. Putuje se svými posluchači od vznešeného ke směšnému, od temných stránek lidské povahy k doufání a naději. Program se soustřeďuje především na Briské ostorvy - včetně jejich keltských společenství. Zahrnuje ale i řadu jiných kultur, včetně židovské a středověké. Od dopisů k baladám, od poezie k vyprávění; od tisíc let staré písně ve staré provensalštině k nedávno napsaným písním v lidovém stylu, nejlepšími současnmi písňovými skladateli: to vše tvoří jedinečný kulturní prožitek.
-- další programy, které Jill připravuje: paralelní program k Růžím a vřesům, který bude věnován obrazům mužů v lidové hudbě, a program, středověké tvorby od Irska k českým zemím.